22/05/2018 / Нововодолазький р-н

Зустріч із знаною землячкою

22 травня 2018 року в дитячій бібліотеці Нововодолазької селищної ради відбулася цікава зустріч з відомим в літературних колах перекладачем, нашою землячкою Олександрою Гординчук.

 

 

На зустріч до бібліотеки завітали старшокласники: учні 9-го та 10-го класу Нововодолазької гімназії разом з вчителем української мови і літератури Цяцькою Л.В. та завідуючою шкільною бібліотекою Хільченко Л.О.
Олександра Гординчук народилася в Новій Водолазі. Закінчила Нововодолазьку гімназію. Потім навчалася в ХНПУ ім. Сковороди за спеціальністю «Українська й англійська мова та література». Ступінь магістра здобула в КНПУ ім. Драгоманова. Після закінчення вузу почала займатися перекладацькою діяльністю.
У 2012 році отримала диплом премії «Метафора» за переклад есею Джорджа Орвела «Маракеш». Восени 2015 року вийшов друком переклад роману Ентоні Дора «Все те незриме світло». В 2016 році переклади: роман К.Б. Клайна «Сирітський потяг» та «Дівчина з перловою сережкою» у видавництві «Старого Лева». В 2017 Бріггс Джейсон Р.PYTNON для дітей. Веселий вступ до програмування. В 2018 році Тесла Нікола. Моївинаходи. Всього перекладів – 13. На даний час працює над перекладом нової книги. Олександра також брала участь у перекладі текстів всесвітньовідомого фізика Стівена Гокінга. Нині вона проживає в США в місті Нью-Джерсі.
Спілкування дітей з пані Олександрою було невимушеним та відвертим. Найбільше враження на присутніх справила жива розмова з авторкою перекладів – харизматичною, незрівнянною, чарівною Олександрою Гординчук. Багато запитань підготували учні. Як стати перекладачем? Звідки черпає натхнення? Як потрапила до США? Які улюблені письменники і які твори хотілося перекладати? та багато інших. На всі питання Олександра давала вичерпні та серйозні відповіді, кожному присутньому на заході намагалась приділити більше уваги.
Олександра давно має тісні стосунки з дитячою бібліотекою. Вона була активним користувачем бібліотеки коли навчалася в Нововодолазькій гімназії. А тепер вона дарує книги своїх перекладів для читачів бібліотеки. Зовсім непомітно пройшла тривала зустріч з автором перекладів. Хочеться подякувати пані Олександрі за цікаве та захоплююче спілкування з аудиторією.
До нових зустрічей в бібліотеці!

 

Новини та події

10/07/2020
Готуємось до конкурсу «ВікіХарківщина 2020»
Вікісховище: як правильно завантажувати фотографії 07/07/2020
Ой на Івана, ой на Купала
Книжкова виставка 05/07/2020
Чари купальської ночі
Книжкова виставка 05/07/2020
Літо святкує
Тематична полиця до Дня Івана Купала 03/07/2020
Івана Купала: історія, традиції
Народознавчий куточок 03/07/2020
Купала єднає, надихає, береже
Етновиставка 01/07/2020
Архітектурна рапсодія України
Виставка-подорож

всі новини

Copyright © ХОУНБ, 2001-2020   ::   info@library.kharkov.ua

61003 Харків, вул. Кооперативна, 13  :  (057) 731-25-16